자유연재 > 일반/역사
귀향 (세르반테스를 만난 조선인)
작가 : 윤준식 YOON
작품등록일 : 2022.1.23
  첫회보기
 
17. 아나 마르띤 (Ana Martin)
작성일 : 22-01-23     조회 : 212     추천 : 0     분량 : 1786
뷰어설정열기
기본값으로 설정저장
글자체
크기
배경색
글자색
맑은고딕 나눔고딕 돋움 굴림 궁서 바탕
13 15 17 19 21

  17.아나 마르띤

 

 “쓰네나가는 몇 가지 목적으로 그들이 현지에 남는 것을 승락했습니다. 하나는 태평양을 건넌 이상, 사절단의 규모를 줄여야 그 만큼 비용을 절감할 수 있다는 점이며, 둘째는 이들이 현지에 남음으로써 쓰네나가 일행이 유럽을 방문한 후 돌아오는 길에, 이들과 현지에서 합류하여 도움을 받을 수 있다는 생각을 한 것입니다.

 

 따라서, 주요 도시에 이들이 남는 것에 대해 문제를 제기하지 않았고, 일본인 중에서도 자원자가 있으면 그렇게 하도록 쉽게 받아줬습니다.

 

 결국, 우리 둘과 일본인을 합해 20명, 그리고 나머지 반은 사제들이 스페인으로 가는 배에 탔습니다. 즉, 세비야에 도착했을 때는 사절단의 규모가 40명이 채 안되었고, 세비야를 출발하여 마드리드로 가는 시점에는 숫자가 더욱 줄어들어 17명이었습니다.

 

 몇 명의 사제들과 일본인들이 일단 세비야에서 남았는데, 나머지 일행이 돌아올 때까지 거기서 기다리기로 했습니다.”

 

 “사실, 그렇소. 외국에서 사절단의 규모가 큰 것은, 그 만큼의 비용이 더 든다는 뜻이지. 자금의 문제 말이오. 그렇다고, 규모가 너무 작아도, 사절단이 주는 의미와 영향력이 낮아질 테니, 그것 역시 고민스러웠을 것 같소.”

 

 “네, 사실 그 점에 대해, 루이스 신부와 쓰네나가는 걱정을 많이 했습니다. 저희들을 위해 세비야 시에서 지출한 비용도 엄청 컸다고 들었습니다. 결국, 사절단의 규모를 최소화 할 수밖에 없었습니다.

 

 마드리드를 향하는 사절단 17명은 다음과 같이 구성되었습니다. 네 명의 사제, 즉 저와 루이스 신부, 그리고 나머지 두 명의 스페인 사제가 있었고, 쓰네나가와 그의 비서 한 명, 그리고 사절단의 살림을 맡은 주임 한 명이 있었는데 둘 다 일본인이었습니다.

 

 6명의 사무라이와 윤훈, 그리고 일본인 요리사 1명과 세비야에서 마드리드까지 사절단의 갖가지 일을 담당하는 1명의 스페인 관리와 하인 1명이 동행했습니다.”

 

 “그렇겠군. 사람이 한 명이라도 더 많으면 좋지만, 그것 역시 비용을 발생시키는 것이니, 일행을 최대한 가볍게 추리는 게 상책이지. 하여튼, 세비야에서는 최고의 대접을 한 것이고, 최대한의 편의를 제공해준 것으로 판단되오.”

 

 “네, 그렇습니다. 아울러, 루이스 신부의 집안이 세비야에서는 크게 알려진 것 같습니다. 재력도 있고, 세력도 있는 집안이기에, 저희들이 대접을 잘 받은 것 같습니다.

 

 여하튼, 저희들은 세비야에서 너무 시간을 지체했습니다. 마드리드 왕궁에서 답신이 금방 오지 않았기 때문이었습니다. 그러다 보니, 왕실에서 우리의 이동을 승인하겠다는 전갈이 오자마자 급하게 세비야를 떠나게 되었습니다.

 

 루이스 신부나 쓰네나가가 세비야 시장을 만나 공식적으로 인사를 올렸어야 했지만, 그럴만한 여유도 없었습니다. 물론, 평소에 서로 인사를 나누는 사이였으니, 급하게 떠나는 상황에서, 굳이 방문까지 할 필요는 없었을 것입니다. 대신, 저는 개인적으로 짧게나마 감사의 글을 써서, 제가 세비야에 머무는 동안 알게 된 한 여인을 통해 전달을 부탁했습니다.

 

 그녀는 아나 마르띤이라고 합니다. 루이스 신부의 조카로, 저에게 특별히 잘 대해주었고, 저도 호감을 갖게 되었습니다. 제가 로마에 갔다 돌아오면, 우리는 꼭 다시 만나기로 약속했습니다.”

 

 석희가 세비야의 여인을 말하자, 훈이 고개를 갸우뚱하며 앉은 자세를 바꿨다. 해도 어느덧 사각의 벽을 모두 비춘 후 사라지고, 그 자리에는 건물의 그림자 만을 짙게 남기는 시간이 되었다.

 

 날은 아직 밝았으나, 해가 직접 벽을 비추는 것과 없는 것에 따라 실내의 온도는 금방 차이가 났다.

 

 
 

맨위로맨아래로
NO 제목 날짜 조회 추천
37 37. 바르똘로메 로드리게스 꼬레아 (Bartolomé Ro… 2/22 202 0
36 36. 고문서 (Documentos antiguos) 2/21 215 0
35 35. 윤종국 (Familia YOON) 2/10 211 0
34 34. 고백 (Confesión) 2/10 217 0
33 33. 꼬리아 델 리오 (Coría del Río) 2/2 209 0
32 32. 담배공장 (Real Fábrica de Tabacos de Sevilla) 2/2 208 0
31 31. 그라나다 (Granada) 2/2 213 0
30 30. 피정 (Penitencia) 2/2 199 0
29 29. 객줏집 (Venta del Quijote en Puerto Lápice) 2/2 200 0
28 28. 장례식 (Funeral) 1/30 220 0
27 27. 헌사 (Dedicatoria al Conde Lemos) 1/30 200 0
26 26. 위작 (El Quijote de Avellaneda) 1/30 194 0
25 25. 안또니오 꼬레아 (Antonio Correa) 1/24 199 0
24 24. 클로드 데루와 (Claude Deruet) 1/24 250 0
23 23. 로마 (Roma) 1/24 205 0
22 22. 바르셀로나 (Barcelona) 1/24 216 0
21 21. 똘레도 (Toledo) (1) 1/23 257 0
20 20. 과달끼비르 (Rio Gudalquivir) 1/23 213 0
19 19. 포로 (Cautivo) 1/23 194 0
18 18. 앙헬리까 (Angelica) 1/23 210 0
17 17. 아나 마르띤 (Ana Martin) 1/23 213 0
16 16. 자유 (Libertad) 1/23 219 0
15 15. 멕시코 (México) 1/23 207 0
14 14. 미션 (Misiones) 1/23 215 0
13 13. 사무라이 (Samurai) 1/23 216 0
12 12. 배 (Barco San Juan Bautista) 1/23 224 0
11 11. 나가사키 (Nagasaki) 1/23 212 0
10 10. 거북선 (Barco Tortuga) 1/23 230 0
9 9. 소설 (Novela) 1/23 217 0
8 8. 명심보감 (Espejo rico del claro corazón) 1/23 215 0
 
 1  2  >>