자유연재 > 일반/역사
귀향 (세르반테스를 만난 조선인)
작가 : 윤준식 YOON
작품등록일 : 2022.1.23
  첫회보기
 
24. 클로드 데루와 (Claude Deruet)
작성일 : 22-01-24     조회 : 249     추천 : 0     분량 : 2761
뷰어설정열기
기본값으로 설정저장
글자체
크기
배경색
글자색
맑은고딕 나눔고딕 돋움 굴림 궁서 바탕
13 15 17 19 21

  24. 클로드 데루와

 

 ”안녕하세요. 클로드 데루와입니다. 선생님으로부터 여러분이 화실을 방문하실 거라고 들었습니다.”

 

 교황청 전속 화가인 안또니오의 개인 화실은 생각보다 넓었으며, 주변보다 높은 곳에 위치해 있어, 멀리까지 조망할 수 있었다.

 

 “저는 27살이고, 프랑스에서 왔습니다. 안또니오 뗌뻬스따 선생님으로부터 그림 사사를 받기 위해 1612년에 로마로 유학 와서, 현재까지 머물고 있습니다.”

 

 클로드는 시원시원한 외모답게 상대방의 궁금한 점이 뭔지를 알아차리고, 먼저 자신을 소개했다.

 

 쓰네나가 일행은 교황청을 방문하여 마사무네의 서한을 제출하고, 교황청으로부터 구체적인 답이 올 때까지 로마에서 대기하는 중이었다.

 

 일본에서부터 상상하기 어려운 거리까지 목숨을 걸고 온 임무에 대한 확답을 바로 받지 못해 마음은 불편했지만, 그렇다고 마냥 수도원 안에만 머물 수는 없었다.

 

 루이스 신부는 거의 매일 교황청을 드나들면서 요청사항에 대한 답을 확인했고, 나머지 일행들은 숙소를 중심으로 주변 지역을 관광 삼아 움직였다.

 

 로마의 여기저기를 구경하면서 시간을 보내던 중, 안또니오가 제안한대로 그의 개인 화실을 방문하였던 것이다.

 

 교황청 접견실 그림 외에, 쓰네나가를 대상으로 그림을 그리고 싶다는 제안을 받기 때문이었다. 그리고, 그 부탁을 한 사람은 화가의 제자라고 했다.

 

 사무라이 일행이 로마의 거리를 다니면서 사람들의 이목을 끌었기에, 아마도 제자도 이들을 대상으로 그림을 그리고 싶었고, 교황청에서 일하는 자신의 선생에게 부탁했으니, 쓰네나가는 제안을 흔쾌히 받아주었고, 화실을 방문하기로 결정했던 것이다.

 

 한편, 석희에게는 무엇보다도 권성빈에 대한 이야기가 궁금했기에 개인적으로 찾아오고 싶었지만, 어차피 시간도 있고, 쓰네나가가 갈 것이니, 일행의 일정에 맞춰 방문할 생각으로, 급한 마음을 꾹 참고 있다가 드디어 찾아오게 된 것이다.

 

 화실을 지키고 있던 클로드는 청년이었지만, 대단히 당당하게 보였다.

 

 “몸을 이쪽으로 돌려보십시오. 창문을 왼쪽 뒤로 하고, 이 붓을 보세요. 한 발짝 앞으로 오세요. 네, 좋습니다. 바로 그 자세로 움직이지 마세요.”

 

 쓰네나가는 화가가 말하는대로 몸을 돌려 자연스럽게 자세를 취했다. 그리고, 화가는 열심히 그림을 그렸다. 쓰네나가의 전신 그림 오른쪽 밑에 범선도 그려 넣었다. 아마도, 쓰네나가가 배를 타고 왔다는 의미인 것 같았다. 배는 지중해를 건너온 배가 아니라, 태평양을 건넜던 산 후안 바우띠스따 배와 유사하게 그렸다.

 

 “아주 좋습니다. 힘드시죠? 잠시 쉬었다 그리겠습니다.”

 

 쓰네나가는 사무라이의 정복을 입고 있었기 때문에, 화가 앞에서 오래 서있기가 불편했고, 그것을 알아차린 클로드가 잠시 쉬자고 했다.

 

 “일본인이 아니시죠?”

 

 쓰네나가가 화장실에 간 사이에, 젊은 화가가 석희에게 물었다.

 

 “조선 사람입니다. 고려라고도 하지요.”

 

 자신에게 직접적으로 물어보는 클로드에게 석희는 놀랐지만, 주저하거나 다른 생각도 없이, 석희의 입에서 조선, 그리고 고려라는 말이 튀어나왔다.

 

 “그렇죠? 그렇군요….”

 

 놀란 석희가 고개를 끄덕이자, 클로드는 오히려 당연하다는 듯이 자연스럽게 말을 이었다.

 

 “작년, 그러니까 1614년 10월 이맘 때, 비센떼 권이라는 조선인이 여기 왔었습니다. 혹시, 그 분을 아시는지요?

 

 “네, 당연합니다. 혹시, 그 분이 어떤 말씀이라도 하시던가요?”

 

 석희의 흥분은 계속되었다. 프랑스 출신 젊은 화가가 자신을 조선인으로 알아보고, 먼저 말을 걸었다는 것은, 성빈이 무슨 메시지를 남겼다는 의미로도 생각되었다.

 

 “네, 니콜라스 트리골트라는 신부 일행과 잠시 로마에 머물면서 교황을 알현했습니다. 니콜라스 신부는 마카오를 중심으로 중국 선교를 하고 있는 분이었습니다. 극동에서 선교를 하던 중, 교황청에 요청했던 성경을 제공받기 위해 이곳을 방문했다고 했습니다. 그런데 일정이 촉박하여 바로, 네덜란드로 가야한다고 했습니다. 거기로 가서는 자신의 선교를 위한 자금을 모으겠다고 했습니다.

 

 니콜라스 신부를 동행한 비센떼 권이라는 분은 스페인어를 아주 잘 했습니다.

 

 그는 스페인어로 말했고, 저는 이태리어로 말했지만, 소통에는 문제가 없었습니다.

 

 처음 저는 그가 니콜라스 신부의 종으로 생각했습니다만, 그는 로마 교황청으로부터 임명된 조선의 기독교 대표라고 자신을 소개했습니다.

 

 그래서 늘 조선의 의복이라는 독특한 복장을 입고 다녔습니다. 물론, 교황을 만날 때도, 조선의 대표로서 조선의 의관을 입고 들어갔습니다.

 

 흰색의 도포같은 옷은, 길고, 소매가 넓어, 전체적으로 몸을 폭넓게 감싸고 있었습니다.

 

 특히 묶어서 위로 맨 머리모양과 챙이 아주 넓은 둥근 모자는 특이했습니다.

 

 그러나 일행의 촉박한 일정 때문에 제가 그분들을 그리는 일은 성사되지 못 했습니다. 유화이기 때문에, 충분한 시간이 필요했던 것입니다. 다만, 그분은 여기 화실에 잠시 들러 저와 이야기를 나누고 갔습니다.

 

 그러나 이번 사절단의 경우는 시간이 충분히 허락된 게 저에게는 다행입니다. 일본인의 행세나 사무라이의 머리 및 의복이 특이합니다. 지난 번의 아쉬움을 갖고 있던 차에, 이번에도 스승께 제안하여 제가 그리기로 허락을 받았던 것입니다.”

 

 클로드는 잠시 머뭇하더니, 이내 말을 이었다. 그의 이태리어 발음은 아주 또박또박하여 알아 듣기가 편했다.

 

 “참! 비센떼 권이라는 분은 혹시 이곳에 고려에서 온 사람을 본 적이 있는 지, 저에게 물어봤습니다. 일본인들이 분명 로마에 왔거나, 올 것이며, 그 사람들과 함께 왔을 것 같다는 말도 했습니다. 오늘 통역하시는 모습을 보면서, 갑자기 그의 말이 생각났기에, 여쭤보게 됐습니다.”

 

 
 

맨위로맨아래로
NO 제목 날짜 조회 추천
37 37. 바르똘로메 로드리게스 꼬레아 (Bartolomé Ro… 2/22 202 0
36 36. 고문서 (Documentos antiguos) 2/21 215 0
35 35. 윤종국 (Familia YOON) 2/10 211 0
34 34. 고백 (Confesión) 2/10 217 0
33 33. 꼬리아 델 리오 (Coría del Río) 2/2 209 0
32 32. 담배공장 (Real Fábrica de Tabacos de Sevilla) 2/2 208 0
31 31. 그라나다 (Granada) 2/2 213 0
30 30. 피정 (Penitencia) 2/2 199 0
29 29. 객줏집 (Venta del Quijote en Puerto Lápice) 2/2 200 0
28 28. 장례식 (Funeral) 1/30 220 0
27 27. 헌사 (Dedicatoria al Conde Lemos) 1/30 200 0
26 26. 위작 (El Quijote de Avellaneda) 1/30 194 0
25 25. 안또니오 꼬레아 (Antonio Correa) 1/24 199 0
24 24. 클로드 데루와 (Claude Deruet) 1/24 250 0
23 23. 로마 (Roma) 1/24 205 0
22 22. 바르셀로나 (Barcelona) 1/24 216 0
21 21. 똘레도 (Toledo) (1) 1/23 257 0
20 20. 과달끼비르 (Rio Gudalquivir) 1/23 213 0
19 19. 포로 (Cautivo) 1/23 194 0
18 18. 앙헬리까 (Angelica) 1/23 210 0
17 17. 아나 마르띤 (Ana Martin) 1/23 212 0
16 16. 자유 (Libertad) 1/23 219 0
15 15. 멕시코 (México) 1/23 207 0
14 14. 미션 (Misiones) 1/23 215 0
13 13. 사무라이 (Samurai) 1/23 216 0
12 12. 배 (Barco San Juan Bautista) 1/23 224 0
11 11. 나가사키 (Nagasaki) 1/23 212 0
10 10. 거북선 (Barco Tortuga) 1/23 230 0
9 9. 소설 (Novela) 1/23 217 0
8 8. 명심보감 (Espejo rico del claro corazón) 1/23 215 0
 
 1  2  >>